Profil de 燕窝燕字回时,月满西窝PhotosBlogListesPlus Outils Aide

Blog


时刻准备着

刚从医院给老公挂完水回来。我戏言,这病在古代可就是重病了,搞不好就呜呼了。我们感叹,要珍惜健康,重在预防,重在提高身体素质。等他去休息了,我又看到小可的“最近受了刺激”,不禁愈加感慨

 

首先说一个小故事,摘自《读者》,挂水时的收获。“从前有一位农场主,在大西洋沿岸耕种一块土地。他总是不断地张贴雇用人手的广告,可还是很少有人愿意到他的农场工作。因为大西洋沿岸的风暴总是摧毁沿岸的建筑和庄稼。直到有一天,一个又矮又瘦的中年男人找到农场主应聘。 

      “你会是一个好帮手么?”农场主问他。“这么说吧,即使是飓风来了,我都可以睡着。”应征者得意地回答。 

      虽然这听上去有点狂妄,农场主心里也有点怀疑,但是农场主还是雇用了这个人,因为他太需要人手了。 

      新来的长工把农场打理得井井有条,每天从早忙到晚,农场主十分满意。不久后的一天晚上,狂风大作。农场主跳下床,抓起一盏提灯,急急忙忙地跑到隔壁长工睡觉的地方,使劲摇晃睡梦中的长工,大叫道:“快起来!暴风雨就要来了!在它卷走一切之前把东西都拴好!” 

      长工在床上不紧不慢地翻了个身,梦呓一样地说:“不,先生。我告诉过你,当暴风雨来的时候,我能睡着的。”农场主被他的回答气坏了,真想当场就把他给解雇了。 

      他强压着火气,赶忙跑到外面,一个人为即将到来的暴风雨做准备。不过令他吃惊的是,他发现所有的干草堆都早已被盖上了焦油防水布,牛在棚里,鸡在笼中,所有房间门窗紧闭,每件东西都被拴得结结实实,没有什么能被风吹走。农场主这时才明白长工的话是什么意思。 

这个长工之所以能够睡得着,是因为他已经为农场平安渡过风暴做足了准备。如果你在精神、心理、身体等方面做好了准备,那么就没有什么东西可以令你害怕了。当风暴吹过你的生活的时候,你能睡得着吗?”

 

——时刻准备着,你才能应付危机;时刻准备着,你才能抓住机遇 

时刻准备着,精神方面,你就能有足够的免疫力,抵制诱惑,抵制懒散,保持正直;时刻准备着,心理方面,你就能有足够的免疫力,宠辱不惊,不卑不亢,生产快乐,化解不快。时刻准备着,身体方面,你就能有足够的免疫力,和大小病痛say goodbye 

时刻准备着,你才能在机遇来临时,精神、心理、身体都是最佳状态,你才能有足够的应变能力,才能抓住机会,迎接挑战。

 

机遇垂青有准备的人;

快乐垂青能自产快乐的人;

病痛则远离能预防、抵抗、自检的人。

Commentaires (6)

Veuillez patienter...
Le commentaire entré est trop long. Raccourcissez-le.
Vous n'avez rien entré. Réessayez.
Il est actuellement impossible d'ajouter votre commentaire. Réessayez plus tard.
Pour ajouter un commentaire, tu dois avoir l'autorisation de tes parents. Demander l'autorisation
Tes parents ont désactivé les commentaires.
Il est actuellement impossible de supprimer votre commentaire. Réessayez plus tard.
Vous avez dépassé le nombre maximal de commentaires qu'il est possible d'envoyer le même jour. Réessayez dans 24 heures.
Votre compte a pu laisser les commentaires désactivés parce que nos systèmes indiquent que vous risquez d'arroser d'autres utilisateurs de messages. Si vous pensez que votre compte a été désactivé par erreur, contactez l'assistance en ligne de Windows Live.
Effectuez la vérification de sécurité ci-dessous pour finaliser l'envoi de votre commentaire.
Les caractères entrés pour la vérification de sécurité doivent correspondre à ceux de l'image ou du fichier audio.

Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous


Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous

Image de Anonyme
a écrit :
时刻准备着~说得好!
不过偶尔生生小病也是好的,这样我们才会珍惜健康啊。
祝你LG早日康复:)
7 Août
Image de Anonyme
生命如歌11 a écrit :
你好朋友!炎炎夏日,请多保重
6 Août
Image de Anonyme
justlaugh a écrit :
身体健康,持续发展很重要呀,祝你老公早日康复。又刺激我了,明天坚持去跑步。
5 Août
Image de Anonyme
vivifuture a écrit :
goddy-2000,是啊,我看挂水的成分有抗生素...
俺老爸说给他刮刮砂就好了~
糊涂小可,他的病休息几天应该就没事了,今天在家陪他了:)
很乖,呵呵

“未雨绸缪\居安思危\以不变应万变,我们才不会被生活中的风暴击倒!”——共勉!!!
4 Août
Image de Anonyme
糊涂小可 a écrit :
你老公的病怎么样了?好些了吧?好好伺侯一下人家啊!
你的这篇文章与我的真真是遥相呼应,心灵相通啊!我们又惺惺相惜了一次啊!
未雨绸缪\居安思危\以不变应万变,我们才不会被生活中的风暴击倒!
4 Août
Image de Anonyme
goddy-2000 a écrit :
据说国外的人病了,除非进入特护室,一般没有吊水的。中国医院里走廊上随处可见,hmm,也许中国人抵抗力真的比较低。
4 Août

Rétroliens

L'URL de rétrolien de ce billet est :
http://xy1977.spaces.live.com/blog/cns!9FE1ED84C87C5417!1585.trak
Blogs Web qui font référence à ce billet
  • Aucune